VISITA A LA ESCUELA GOJU RYU KARATEDO KOBUDO KYOKAI DEL SHIHAN MIGUEL PERCOCO EN CAMPANA

El día 24 de Agosto pasado, el Kyudokan Chikara Dojo Argentina visito el Hombu Dojo de la Escuela Okinawa Goju Ryu Karate-Do Kobu-Do que dirige el Shihan Miguel Percoco, en la localidad de Campana, Provincia de Buenos Aires.

On 24 August, the Kyudokan Chikara Dojo Argentina visited the Hombu Dojo of Okinawa Goju Ryu Karate-Do Kobu –Do School directed by Shihan Miguel Percoco, in the town of Campana Citi, Buenos Aires Province.

 

En la misma se realizo una practica conjunta de Okinawa Karate en donde se pudieron ver Katas de ambas Escuelas Okinawenses, poniendo especial énfasis en los clásicos katas Seppai de Goju Ryu y Nai Han Chin de Shorin Ryu.

In the same we made a joint practice Okinawa Karate where they could see both Kata Okinawan schools, with particular emphasis on the classical kata of Goju Ryu Seppai and Nai Han Chin of Shorin Ryu.

Además se vieron Katas y Bunkai de las distintas lineas de Okinawa Kobu-Do que estas Escuelas estudian.

Furthermore Kata and Bunkai were of different lines of Okinawa Kobu-Do these schools studied.

Por el lado de la Escuela Okinawa Goju Ryu Karate-Do Kobu-Do, estuvieron presentes su Director General Shihan Miguel Percoco y su Jefe de Instructores Sensei Jorge Percoco, junto a un grupo de alumnos del Hombu Dojo, mientras que por el lado de la Escuela Kyudokan Chikara Dojo Argentina lo hicieron su Director Sensei Luis Lemos y sus Hijos Federico Lemos y Matias Lemos.

On the side of Okinawa Goju Ryu Karate-Do Kobu-Do School, General Director attended Shihan Michael Percoco and his chief instructor Sensei Jorge Percoco, along with a group of students from the Hombu Dojo, while on the side of the school Kyudokan Chikara Dojo Argentina did Director Luis Lemos Sensei and his sons Federico Lemos and Matias Lemos.

 

Bien es conocida la excelente relación de amistad desde hace varios años entre el Shihan Percoco y Sensei Lemos, lo que han hecho extensiva hacias sus escuelas y sus alumnos, permitiendo así interrelacionar entre ellos con un espíritu muy grato y de cooperación mutua, lo que hace muy placentera una practica de estas características.

Well known for the excellent friendly relationship for several years between Percoco Shihan and Sensei Lemos, what were you doing have extended their schools and their students, allowing them to interrelate between a pleasure and a spirit of mutual cooperation, making very pleasant a practice of this nature.

Como dijo el Profesor Percoco en sus palabras al concluir la clase: " Uno muchas veces debe estudiar Karate con compañeros de distintas características, pero cuando uno practica Karate con Amigos, la sensacion es definitivamente mas placentera".

As Professor Percoco in his words at the end of the class: "One often must study Karate with peers of different characteristics, but when you practice Karate with Friends, the feeling is definitely more enjoyable."

 

Al concluir la practica, la escuela Kyudokan Chikara Dojo Argentina galardono a Shihan Percoco con un certificado "AL MERITO" por su gestión y difusión a lo largo de estos años por medio de su Escuela del Okinawa Goju Ryu Karate y su constante Amistad.

At the conclusion of practice, school Kyudokan to Chikara Dojo Shihan Percoco Argentina awarded a certificate "Merit" for his management and dissemination over the years through its School of Okinawa Goju Ryu Karate and Friendship constant.